料金 3750円 より/ 内容、文字数によって変わります。例ドイツ人ミュージシャン BlackNinfeのオリジナルソング 'Philoの日本語訳'
- 歌詞翻訳 " Will See The World "
1. サービスへの質問、(サンプルを見てみたい)等 連絡下さい。
cmothef@ezweb.ne.jp
2. 下記の Emailに英語にしたい日本語の歌詞をお送りください。見積り額を返信します。littlelismore@yahoo.co.jp( 見積りは無料です。)
3. 翻訳を依頼する場合は 3-1 代表者の氏名 3-2 住所、電話番号 3-3 アーティスト名 又はバンド名
3-4 翻訳する歌詞 ( ワード等で添付して頂くと助かります。)をこちらのメールアドレスまで
お送りください。10日から2週間以内に ( 情況により異なる場合もありますが )
英訳終了の確認及び翻訳料金振込先銀行口座の詳細をお送り致します。
4. 翻訳料金の振込みを確認し次第、英訳の歌詞をEmailにてお送りいたします。
翻訳者の紹介
1 Hideto Sei バイリンガル、Toeic Score 730点 日本出身、東京在住、経歴 ミュージックグループ Equator 所属
Equator マイスペース
http://www.myspace.com/equatorhide
Equator Official Site
www.equator-net.com
2 レイチェル ルーカス RACHAEL LUCAS
オーストラリア メルボルン出身 メルボルン大学ビジュアルアンドパフォーミングアート学科卒業。専攻はクリエイティブライティング&フィルム 大学時代にシナリオ製作、演劇論、映画製作の理論、手法などを学ぶ。
祖母がとなりに住んでいた日本人家族を親身に面倒みていた関係で、幼少のころより日本とのかかわりがつよい。過去、家族で日本からの学生をホームステイで受け入れたりなどもしている。自身も幼少のころから日本の文化、物に興味をもち、小学生のころは部屋の隅に日本の小物をあつめた「ジャパニーズコーナー」をつくっていた。
日本人を題材にした映画の企画はティ−ンネイジャーの頃よりあたためていた。映画ボンダイツナミのバックミュージックの作曲もしている。この映画ボンダイツナミのプロデューサーであるアンソニー ルーカス スミスの妻である姉のナオミは日本に5年居住していた
Rachael My Space
日本人サーファー オーストラリアロード ムービー Bondi Tsunami !
歌詞翻訳に関する質問等は
cmotherf@ezweb.ne.jp
Hideまでお気軽にどうぞ !!!
- 2008/06/04(水) 07:37:19|
- 未分類
-
| トラックバック:0
-
| コメント:2
こんばんわ♪
私のブログへお越しくださりありがとうございました〜!
- URL |
- 2008/06/10(火) 02:30:52 |
- 浅羽由紀 #-
- [ 編集]